Sorting
Source
Katalog zbiorów
(2)
Form of Work
Książki
(2)
Proza
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Status
available
(2)
Branch
Wypożyczalnia dla dorosłych
(2)
Author
Jaksender Kajetan Maria
(2)
Deleuze Gilles (1925-1995)
(1)
Dwulit Anastazja (1970- )
(1)
Ghoussoub Sabyl (1988- )
(1)
Guattari Félix (1930-1992)
(1)
Jaksender Anna
(1)
Rudnicki Cezary (1986- )
(1)
Year
2020 - 2026
(2)
Time Period of Creation
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
2001-
(1)
Country
Poland
(2)
Language
Polish
(2)
Demographic Group
Literatura francuska
(1)
Subject
Arabowie
(1)
Filmowcy francuscy
(1)
Kafka, Franz (1883-1924)
(1)
Literatura austriacka
(1)
Literatura mniejsza
(1)
Pisarze austriaccy
(1)
Podróże
(1)
Proza
(1)
Tożsamość narodowa
(1)
Żydzi
(1)
Subject: time
1901-1914
(1)
1901-2000
(1)
1914-1918
(1)
1918-1939
(1)
Subject: place
Bliski Wschód
(1)
Genre/Form
Analiza i interpretacja
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
Domain
Filozofia i etyka
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
2 results Filter
Book
In basket
(Biblioteka Francuska)
Przekład pracy słynnego duetu Gilles Deleuze & Felix Guattari o literaturze Franza Kafki. Tym razem francuski filozof wraz z psychiatrą i aktywistą politycznym konstruują nową interpretację czeskiego Żyda, giganta literatury, sprzeciwiając się dotychczasowym, według nich ograniczającym Kafkę, analizom zanurzonym w teologiczno-metafizycznych spekulacjach. To język mniejszościowy, język czeskiego Żyda, który próbuje odnaleźć się w języku niemieckim, a za nim„literatura mniejsza”, zdaniem filozofów, stanowi o rewolucyjności kafkowskiego pisma. O rewolucyjności bowiem każdego języka decyduje de-terytorializacja i re-terytorailizacja języka – dwie główne, nadrzędne cechy takiego pisania. Opublikowana w 1975 roku książka wprowadza do literatury Kafki poprzez celowo nieprecyzyjne tryby analityczne intensywności i przepływu, bez zbędnego ciężaru kategorii gatunku, rodzaju lub stylu. Ten ostatni typ analizy jest związany z tym, co Deleuze i Guattari nazywają „głównym nurtem” lub literaturą dominującą, z której Kafka wyłania się jako głos marginalizowanych mniejszości, przywłaszczający język głównego nurtu dla realizacji swoich własnych celów.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 82(091)A/Z Kafka F. (1 egz.)
Book
In basket
Żydowski nos / Sabyl Ghoussoub ; tłumaczenie Anastazja Dwulit. - Wydanie pierwsze. - Kraków : Wydawnictwo Ostrogi, 2024. - 155, [10] stron ; 21 cm.
(Biblioteka Francuska / pod redakcją Kajetana Marii Jaksendera)
Tytuł oryginału: Le nez juif.
Wyglądałem jak Żyd, islamista, Portugalczyk, Irańczyk i idiota. Miałem wielki nos, gębę brazylijskiego piłkarza albo syneczka saudyjskiego tatusia miliardera. Francuza ani Niemca nie przypominałem. Ale wyglądałem jednocześnie jak Turek, jak głupek, a także jak Ormianin. Jak sycylijski opryszek. I to nie wcale nie był problem. Miałem aparat, statyw i czarne tło. Chciałem się dobrze bawić Aleph, narrator tej krótkiej, bystro płynącej powieści to antybohater, Woody Allen na wspak. Od dziecka matka powtarzała mu: Ale z ciebie brzydal, musisz sobie ten nos zoperować jak dorośniesz. Z takim nochalem wyglądasz jak Żyd. A jednak Aleph biega po klubach, uwodzi dziewczyny i zdobywa przyjaciół. Angażuje się i podróżuje często do Libanu. Zakochuje się, pracuje jako filmowiec. I nic nigdy nie idzie zgodnie z jego planem. Między Paryżem a Bejrutem, Palestyną a Izraelem, Hezbollahem a Mosadem, Aleph dokonuje wyborów. Jako Arab w ciele Żyda, nieustannie poszukuje swojej tożsamości.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
There are copies available to loan: sygn. 821.133.1-3 (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again